Lucie Duff Gordon
To Mrs. Austin, LUXOR, January 9, 1865.
I gave Sheykh Yussuf your knife to cut his kalem (reed pen) with, and to his little girl the coral waistband clasp you gave me as from you. He was much pleased. I also brought the Shereef the psalms in Arabic to his great delight. The old man called on all ‘our family’ to say a fathah for their sister, after making us all laugh by shouting out ‘Alhamdulillah! here is our darling safe back again.’
I wish you could have seen me in the crowd at Keneh holding on to the Kadee’s farageeyeh (a loose robe worn by the Ulema). He is the real original Kadee of the Thousand and One Nights. Did ever Kadee tow an Englishwoman round a Sheykh’s tomb before? but I thought his determination to show the people that he considered a Christian not out of place in a Muslim holy place very edifying.
I find an exceedingly pleasant man here, an Abab’deh, a very great Sheykh from beyond Khartoum , a man of fifty I suppose, with manners like an English nobleman, simple and polite and very intelligent. He wants to take me to Khartoum for two months up and back, having a tent and a takhterawan (camel-litter) and to show me the Bishareen in the desert. We traced the route on my map which to my surprise he understood, and I found he had travelled into Zanzibar and knew of the existence of the Cape of Good Hope and the English colony there. He had also travelled in the Dinka and Shurook country where the men are seven feet and over high (Alexander saw a Dinka girl at Cairo three inches taller than himself!). He knows Madlle. Tiné and says she is ‘on everyone’s head and in their eyes’ where she has been. You may fancy that I find Sheykh Alee very good company.
To-day the sand in front of the house is thronged with all the poor people with their camels, of which the Government has made a new levy of eight camels to every thousand feddans. The poor beasts are sent off to transport troops in the Soudan, and not being used to the desert, they all die—at all events their owners never see one of them again. The discontent is growing stronger every day. Last week the people were cursing the Pasha in the streets of Assouan, and every one talks aloud of what they think.
January 11.—The whole place is in desolation, the men are being beaten, one because
his camel is not good enough, another because its saddle is old and shabby, and the rest
because they have not money enough to pay two months’ food and the wages of one man, to
every four camels, to be paid for the use of the Government beforehand. The courbash
has been going on my neighbours’ backs and feet all the morning. It is a new sensation
too when a friend turns up his sleeve and shows the marks of the wooden handcuffs and
the gall of the chain on his throat. The system of wholesale extortion and spoliation
has reached a point beyond which it would be difficult to go. The story of Naboth’s
vineyard is repeated daily on the largest scale. I grieve for Abdallah-el-Habbashee and
men of high position like him, sent to die by disease (or murder), in Fazoghou, but I
grieve still more over the daily anguish of the poor fellaheen, who are forced to take
the bread from the mouths of their starving families and to eat it while toiling for the
private profit of one man. Egypt is one vast ‘plantation’ where the master works his
slaves without even feeding them. From my window now I see the men limping about among
the poor camels that are waiting for the Pasha’s boats to take them, and the great heaps
of maize which they are forced to bring for their food. I can tell you the tears such a
sight brings to one’s eyes are hot and bitter. These are no sentimental grievances;
hunger, and pain, and labour without hope and without reward, and the constant
bitterness of impotent resentment. To you all this must sound remote and almost
fabulous. But try to imagine Farmer Smith’s team driven off by the police and himself
beaten till he delivered his hay, his oats and his farm-servant for the use of the Lord
Lieutenant, and his two sons dragged in chains to work at railway embankments—and you
will have some idea of my state of mind
Sheykh Hassan dropped in and dined with me
To my amazement
I am better, and have hardly any cough. The people here think it is owing to the intercession of Abu-l-Hajjaj who specially protects me. I was obliged to be wrapped in the green silk cover of his tomb when it was taken off to be carried in procession, partly for my health and general welfare, and as a sort of adoption into the family. I made a feeble resistance on the score of being a Nazraneeyeh but was told ‘Never fear, does not God know thee and the Sheykh also? no evil will come to thee on that account but good.’ And I rather think that general goodwill and kindness is wholesome.